Дуа для увеличения удела (ризка) и разрешения материальных проблем. Как и когда совершать хаджат намаз? Достоинство и дуа (молитва) намаза хаджат Время выполнения хаджат намаза

" - мекканская сура. Она содержит 99 айатов. Она начинается звучными буквами: А (Алиф) - Л (Лям) - Ра (Ра), чтобы показать чудо Корана, который, хотя и составлен из букв вашего языка, о арабы, но никто не может сочинить подобного ему писания, потому что он ниспослан Аллахом Всевышним, а также чтобы этими произносимыми протяжно буквами привлечь внимание тех людей, которые отказываются от Корана, и побудить их слушать его. Это, может быть, принесёт им пользу и приведёт к тому, чтобы Аллах Всевышний повёл их по прямому пути. В этой Священной суре рассказывается в назидание людям о судьбе предшествующих народов, о прежних пророках и об отношении их народов к ним. В ней также указывается на знамения Аллаха во Вселенной: небо, которое Аллах воздвиг без опор, и находящиеся в нём созвездия, распростёртая земля, прочные горы, дождевые облака, ветры, опыляющие деревья и растения. В суре "аль-Хиджр" рассказывается о первой битве в истории между проклятым Иблисом и Адамом и его женой Хаввой (Евой) и указывается на то, что борьба добра и зла продолжится до окончания ближней жизни и что в День воскресения зло будет наказано, а добро - вознаграждено. Затем в суре Аллах Всевышний приводит истории пророков Ибрахима и Лута и обитателей аль-Хиджра и подчёркивает, какое высокочтимое и священное место занимает Коран и как его встретили с неверием многобожники, и указывается на то, что в ответ на их неверие должен сделать пророк: он должен открыто выполнять свою пророческую миссию, передать Послание Аллаха и поклоняться Ему до конца своей жизни.

1. Эти айаты - знамения ясной, правдивой, ниспосланной Аллахом Книги, которую люди должны читать и осмыслить.


2. В День воскресения, когда неверных, которые не уверовали в знамения Аллаха - хвала Ему Всевышнему, - постигнет наказание, они сильно пожалеют, что в земной жизни не приняли ислам и не поклонялись Аллаху Единому.


3. Сейчас они пренебрегают наказанием, которое постигнет их в будущей жизни. Пусть они, несмотря на твоё наставление и увещевание, устремляются только к одному: чревоугодию и наслаждению благами и прелестями этой жизни. Пусть обманчивая надежда отвлекает их. Нет сомнения в том, что они убедятся в истинности Нашего обещания о наказании, увидев своими глазами ужасы наказания в День воскресения.


4. Если они, не веря, требуют, чтобы их постигло наказание в этой жизни, подобное тому, каким Аллах погубил бывшие до них народы, то пусть они знают, что Аллах истребляет народ или селение лишь в назначенное Им время, которое известно только Ему.


5. Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели.


6. Они до того были мерзкими и беспечными, что, издеваясь, говорили пророку: "О ты, которому ниспослан Коран как напоминание! Ты - совершенно безумен!" (Обращаясь к пророку с подобными словами, неверные явно издеваются над ним и оскорбляют его).


7. Неверие так ослепило их, что они, не ограничиваясь издевательством и оскорблением, сказали: "Вместо ниспосланного Корана приведи к нам, в доказательство истинности твоей пророческой миссии, ангелов, если ты правдив".


8. Аллах Всевышний ответил им: "Мы ниспосылаем ангелов только с непререкаемой истиной. А если они не уверуют в неё, то Мы не отсрочим им наказание, и оно постигнет их немедленно в этой жизни".


9. Мы послали пророка; и чтобы его призыв к истине мог продолжаться до самого Дня воскресения, Мы не послали ангелов, а ниспослали Коран как вечное напоминание и руководство людям, и Мы будем его охранять от искажения до Дня воскресения.


10. Не печалься, о верный пророк! Ведь Мы и до тебя посылали посланников к таким же неправедным, фанатично отрицающим истину и защищающим ложь народам, как и твой народ, и они из-за неверия были погублены так же, как были погублены предшествующие им неверные народы.


11. Предшествующие им народы, которые фанатично отрицали истину и защищали ложь, также издевались над всеми без исключения посланниками, как теперь издевается над тобой твой народ. Ведь это свойственно неправедным, заблудшим!


12. Мы вложили Коран в сердца верующих, и он осветил им душу. И Мы вложили ложь и заблуждение в сердца грешников, и всё в их сердцах перевернулось. Ведь заблуждение полностью охватило их души.


13. Эти грешники не веруют в Коран, и Аллах Всевышний, по обыкновению, отсрочил им мучительное наказание до Дня воскресения, как сделал с предшествующими им народами.


14. Они требуют, чтобы Мы ниспослали им ангелов. Не думай, о пророк, что они уверуют, если к ним будут посланы ангелы. Даже, если бы Мы открыли им врата неба, и они стали бы подниматься туда, видя разные чудеса и ангелов,


15. и тогда бы они не уверовали и сказали бы: "Наши взоры ослеплены и покрыты пеленой. Это - лишь колдовство, мы заколдованы". Они не уверуют ни в какое знамение, ведь неверие охватило их сердца.


16. Мы создали звёзды, объединённые в созвездия, разные по форме и виду. Ими Мы в назидание людям разукрасили небо, чтобы они смотрели на него, думая о могуществе их Создателя.


17. Но Мы охраняем небо от любого шайтана, побиваемого камнями и лишённого милосердия Аллаха Всевышнего.


18. Если один из шайтанов пытается украдкой подслушать разговор обитателей этих звёзд, то за ним - по Нашему повелению - последует яркое небесное тело, пылающее огнём.


19. Мы сотворили для вас землю и расстелили её, и утвердили на ней прочно стоящие горы, и вырастили на ней разные растения, плоды которых служат пропитанием для вас. Они растут в определённое время и дают столько разных по виду и форме плодов, сколько нужно вам.


20. Мы создали для вас на земле все условия для благополучной жизни: на ней камни, которые вы используете для строительства своих домов, животные, мясом, кожей или перьями которых вы пользуетесь. Из её недр вы добываете разные металлы. И так же как созданы условия благополучной жизни на земле для вас, они созданы и для тех, которые вам подчиняются из детей и слуг (и животных). Ведь только Аллах наделяет вас и их тем, что нужно для жизни.


21. У Нас полные сокровищницы всякого добра, но Мы, по Своей мудрости, низводим его людям в определённое Нами время и в определённой мере.


22. Мы послали ветры, несущие дожди и опыляющие семена, и низвели с неба воду, чтобы поить вас. Всё подчиняется Нашей воле и никому другому. Ведь никто из вас не может хранить воду.


23. Только Мы, и никто другой, даруем жизнь, и затем только Мы отнимаем её. Ведь всё, что на земле и в небесах, принадлежит Нам, и к Нам его возвращение.


24. Для каждого из вас - определённый час, известный только Нам. Мы знаем как тех, кто жил до вас, так и тех, кто будет жить после вас.


25. Аллах соберёт их всех в одно время - в День воскресения - для Суда, и Он по Своей мудрости и по Своему знанию воздаст каждому по заслугам. Ведь Он - Мудрый, Всезнающий!


26. Создавая миры, Мы сотворили две категории живых существ. Мы сотворили человека из густой звучащей глины.


27. А мир джиннов Мы сотворили раньше, когда сотворили Иблиса из пылающего огня, который пробивается в поры человеческого тела.


28. И вспомни, о пророк, начало творения, когда твой Творец - Господь миров - объявил ангелам: "Поистине, Я сотворю человека из звучащей густой глины, отлитой в форму и меняющей свой цвет.


29. Когда придам ему совершенную форму, завершу его создание, и вдохну в него душу, которая принадлежит Мне, падите перед ним ниц, почитая и приветствуя его".


30. Все ангелы, подчиняясь повелению Аллаха, пали ниц перед Адамом.


31. Но Иблис превознёсся и отказался присоединиться к ангелам, повиновавшимся повелению Аллаха.


32. Тогда Аллах Всевышний сказал ему: "О Иблис! Почему ты ослушался Меня и не пал ниц перед Адамом вместе с другими повиновавшимися ангелами?"


33. Иблис ответил: "Не стану я кланяться человеку, которого Ты сотворил из сухой звенящей глины, меняющей свой цвет и облечённой в форму".


34. Аллах Всевышний сказал: "Раз ты взбунтовался и ослушался Меня, то низвергнись же из рая! Ты лишён Моего милосердия и почётного места.


35. Ты лишён милосердия и над тобой - проклятие до Дня воскресения, до Суда и воздаяния. И в этот День тебе и тем, последовавшим за тобой, будет наказание".


36. Иблис, непокорный и не повинующийся Аллаху, сказал: "О Творец мой! Дай мне отсрочку и оставь меня в живых до Дня воскресения, когда люди будут воскрешены после смерти!"


37. Аллах Всевышний сказал: "Поистине, тебе дана отсрочка, и ты останешься в живых


38. до определённого Мною времени. И каким бы это время ни было долгим, оно ограниченно".


39. Непокорный Иблис сказал: "О Творец мой, оставивший меня в живых! Ты пожелал мне заблуждения, и я впал в него. За это я представлю сынам Адама зло в прекрасном виде и сделаю всё, чтобы сбить их всех с истинного пути,


40. кроме тех, которые искренно и смиренно поклонялись Тебе. Я не смог захватить их душу, поскольку она наполнена верой и всегда поминает Тебя.


41. Искренность рабов, преданных своей религии, - прямой путь, который я не в силах перейти, потому что я не могу их сбить с верного пути".


42. Аллах Всевышний сказал: "Поистине, ты бессилен сбить с пути Моих рабов, которые искренне поклоняются Мне. Ты имеешь власть (только) над упорствующими заблудшими, которые последуют за тобой".


43. Все они в будущей жизни обречены на адское мучительное наказание жарким пылающим огнём.


44. У геенны не одни врата, а семь врат, поскольку неверных и непокорных, заслуживающих мучительное наказание, очень много и для каждой группы - свои врата и своё наказание, соответствующее их грехам.


45. Это - наказание неверных, последовавших за шайтаном, а тем, которых он не смог сбить с прямого пути благодаря их искренней вере, будут райские сады и текущие источники.


46. Их Господь скажет им: "Входите в райские сады с миром и в полной безопасности, без страха и печали".


47. Те, которые уверовали, будут жить в этих райских садах в благодушии; ведь Мы очистили их сердца от ненависти. Они все будут братьями, и будут они в раю восседать на ложах, обратившись друг к другу с сияющими от счастья и любви лицами, не думая ничего дурного друг о друге.


48. В раю их не постигнет усталость, они будут вечно жить в блаженстве, не заботясь ни о чём.


49. Скажи, о верный пророк, всем рабам Моим, что Я Всепрощающ и прощу грехи тем, которые покаялись Мне, уверовали в Меня и творили добрые деяния, и что Моё милосердие - безгранично.


50. И возвести им, что наказание, которому Я подвергну неверных - наказание очень мучительное, и любое другое наказание не будет мучительно по сравнению с ним.


51. И возвести им, о пророк, в доказательство Моего милосердия к верующим и наказания неправедных в этой жизни о гостях - ангелах, ниспосланных Ибрахиму.


52. Скажи им, о верный пророк: "Когда они вошли к Ибрахиму, он испугался. И тогда они ему сказали: "Мир тебе и спокойствие!" Он ответил им: "Мы боимся вас. Ведь вы пришли к нам внезапно и в неподходящее для посещения время, и нам неизвестна цель вашего посещения".


53. Гости ответили: "Не бойся и не беспокойся. Ведь мы пришли к тебе с доброй вестью: у тебя родится мальчик, которого Аллах Всевышний наделит мудростью и большими знаниями" .


54. Ибрахим сказал: "Неужели вы радуете меня вестью о рождении мальчика, когда я уже стар и слаб? Не странна ли эта весть теперь?"


55. Они сказали: "Мы радуем тебя истинной вестью, не подлежащей сомнению. Не будь же из тех, кто отчаивается в милосердии Аллаха".


56. Ибрахим ответил им: "Я не отчаиваюсь в милосердии Аллаха и Его милости. В них отчаиваются только заблудившиеся, которые не знают величия Аллаха и Его могущества".


57. Он сказал, почувствовав к ним симпатию и доверие: "После того как вы обрадовали меня этой вестью, какое ещё дело у вас, о посланцы Аллаха?"


58. Сказали они: "Аллах Всевышний послал нас к людям грешным и преступным по отношению к Аллаху, своему пророку и к самим себе. Народ Лута - из закоренелых грешников, и мы погубим его.


59. Из народа Лута будет спасена только семья Лута. Ведь он и его семья не грешили, и Аллах Всевышний повелел спасти их всех от наказания,


60. кроме его жены, которая не последовала за своим мужем и была с грешниками, заслужившими наказание".


61. И когда эти ангелы, посланные Аллахом Всевышним для выполнения Его обещания о наказании, пришли к селению народа Лута,


62. Лут сказал им: "Вы люди незнакомые, и я встревожен вашим прибытием и, боюсь, что вы причините нам зло".


63. Они сказали: "Не бойся нас. Мы не желаем тебе никакого зла, наоборот, мы пришли обрадовать тебя тем, что мы накажем твой народ за то, что он считал тебя лжецом, сомневался в истинности наказания и не верил в него.


64. Мы пришли к тебе с непререкаемой истиной: "Твой народ постигнет наказание. И, поистине, мы говорим правду, и мы с повеления Аллаха выполняем обещание.


65. Поскольку их постигнет наказание, то ты должен отправиться в путь среди ночи с теми из твоей семьи, которые будут спасены от наказания".


66. Аллах - хвала Ему Всевышнему! - внушил Луту Откровение: "Мы предопределили и повелели, чтобы эти грешники были все до единого уничтожены и истреблены на заре".


67. А когда наступило утро, мужчины из народа Лута увидели ангелов в виде красивых мужчин. Они обрадовались и возжелали их, воспылав к ним преступной страстью мужеложства.


68. Боясь мерзкой развращённости своего народа, Лут сказал: "Они - мои гости, не позорьте меня, покушаясь на их честь.


69. Побойтесь же Аллаха Всевышнего и воздержитесь от этого нечестивого поступка. Не оскорбляйте моё достоинство и не позорьте меня перед ними".


70. Грешники ответили ему: "Разве мы не предостерегали тебя звать в гости людей, а потом мешать нам делать всё, что пожелаем, с твоими гостями?"


71. Пророк Аллаха, Лут, сказал им, обращая их внимание на естественный, законный путь: "Вот перед вами девушки селения, а они - мои дочери, поженитесь же на них, если хотите удовлетворить свои страсти".


72. Клянусь твоей жизнью, о верный пророк, они - в неведении о том, что постигнет их. Они подобны слепым пьяным. Поистине, они - заблудшие, не осознающие своих поступков!


73. Когда они были в этом слепом опьянении, их охватил вопль на восходе солнца.


74. Аллах Всевышний исполнил Свою волю и сказал: "Мы перевернули всё в их селении вверх дном, проливая на них дождь из окаменевшей глины. Их дома были полностью уничтожены. А когда они выбегали на открытое пространство, там их тоже настигал этот дождь из камней. И так они были охвачены со всех сторон".


75. Поистине, в постигшем народ Лута наказании - ясное знамение, подтверждающее, что Аллах выполнит Свою обещанную угрозу о наказании. Это - знамение для тех, кто постигает смысл происходящего и предвидит его результаты. Каждый нечестивый поступок будет иметь подобное последствие и в этой, и в будущей жизни.


76. Следы их разрушенного селения остались. Останки его лежат у дороги, по которой идут люди. Они - напоминание для тех, кто хочет и способен извлекать уроки.

С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ

"Alif-Lām -Rā Tilka "Ā yā tu A l-Kitā bi Wa Qur"ā nin Mubī nin

Алиф. Лам. Ра. Это - аяты Писания и Ясного Корана.

Всевышний подчеркнул величие коранических аятов, обладающих самым прекрасным смыслом и разъясняющих самые важные предписания. Они раскрывают истину самым изящным и доступным образом, что обязывает людей покориться этому Писанию, выполнять его заповеди и принять его с радостью и удовлетворением. .

رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ

Rubamā Yawaddu A l-Ladh ī na Kafarū Law Kānū Muslimī na

Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами.

Если человек отвергнет Священный Коран и неблагодарностью ответит на величайшую милость своего Господа, то он окажется в числе заблудших неверующих, которые очень скоро пожалеют о том, что не обратились в ислам и не выполняли коранические заповеди. Это произойдет, когда приподнимется завеса неизвестности, и человек окажется на пороге Последней жизни, предвкушая собственную смерть. Оказавшись в потустороннем мире, неверующие всегда будут сожалеть о том, что не были мусульманами. Однако в Последней жизни они не смогут восполнить упущенное, а в этой жизни они настолько сильно обольщены, что не желают этого. .

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Dh arhum Ya"kulū Wa Yatamatta`ū Wa Yulhihimu A l-"Amalu ۖ Fasawfa Ya`lamū na

Оставь их - пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они узнают.

Пусть неверующие наслаждаются мирскими благами и тешатся надеждами на долгую жизнь, которые отвлекают их от служения во благо жизни будущей. Очень скоро им станет ясно, что они исповедовали ложь и что их деяния не принесли им ничего, кроме урона. Посему не обольщайтесь тем, что Всевышний Аллах предоставляет неверующим отсрочку. Так Он поступает со всеми народами. .

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Mā Tasbiqu Min "Umm atin "Ajalahā Wa Mā Yasta"kh irū na

Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.

Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его. Грехи неизбежно влекут за собой тяжкие последствия, даже если возмездие наступает не сразу. .

وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

Wa Qālū Yā "Ayyuhā A l-Ladh ī Nuzzila `Alayhi A dh -Dh ikru "Inn aka Lamaj nū nun

Они сказали: «О тот, кому ниспослано откровение! Воистину, ты - одержимый.

مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ

Mā Nunazzilu A l-Malā "ikata "Illā Bil-Ĥaqqi Wa Mā Kānū "Idh āan Mun žar ī na

Мы ниспосылаем ангелов только с истиной, и тогда никому не предоставляется отсрочка.

Язычники, которые отвергли Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, насмехались над ним и говорили: «Послушай! Ты считаешь, что тебе ниспосылается откровение. Неужели ты думаешь, что мы последуем за тобой и откажемся от дороги наших предков? Если ты так думаешь, то ты - всего лишь безумец. Но если ты говоришь правду, почему ты не привел к нам ангелов, которые подтвердили бы правдивость твоих слов? Ты не сделал этого, а это значит, что ты говоришь неправду». Эти слова многобожников были свидетельством величайшей несправедливости и величайшего невежества. Что касается их несправедливости, то она очевидна. Многобожники были настолько дерзки, что осмелились указывать Аллаху, какие знамения Ему следует ниспосылать. Они потребовали от Него знамений, которые Он не желал показывать рабам, потому что и без них людям было ниспослано множество знамений, свидетельствующих о правдивости пророческого учения. А что касается невежества многобожников, то оно проявлялось в неосведомленности о том, что может принести им пользу, а что - причинить вред. Пришествие ангелов не послужило бы им на благо, потому что ангелы приносят очевидную истину, после чего Аллах не предоставляет отсрочки тем, кто отказывается руководствоваться этой истиной или покориться ей. Если бы к ним явились ангелы, они все равно бы не уверовали, и тогда мучительное наказание постигло бы их без промедления. А это значит, что требования многобожников показать им ангелов были равносильны просьбам поскорее подвергнуть их суровому возмездию. Воистину, они не могли уверовать вопреки воле своего Господа, ибо только Он наставляет людей на прямой путь. Всевышний сказал: «Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал Аллах. Однако большинство их не ведает об этом» (6:111) . Но если бы многобожники действительно желали найти истину, то они довольствовались бы этим великим Кораном. И поэтому далее Всевышний Аллах сказал: .

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

"Inn ā Naĥnu Nazzalnā A dh -Dh ikra Wa "Inn ā Lahu Laĥāfižū na

Воистину, Мы ниспослали Напоминание, и Мы оберегаем его.

Напоминание - это Священный Коран, в котором ниспосланы правдивые повествования обо всем сущем и ясные свидетельства. Их достаточно для каждого, кто желает послушать напоминание или наставление. Всевышний оберегал коранические откровения, когда они ниспосылались на землю, и всегда будет оберегать их. Когда откровения ниспосылались, их оберегали от побиваемых камнями дьяволов. А когда их ниспослание завершилось, Всевышний Аллах поместил Свое писание в сердца Своего посланника и его верных последователей, оберегая его текст от любых искажений, добавлений и убавлений, а его смысл - от ошибочных толкований. И стоит кому-либо исказить смысл коранических аятов, как Всевышний Аллах отправляет того, кто разъясняет людям непреложную истину. Это является одним из величайших знамений Господа и Его величайшей милостью по отношению к правоверным рабам. А еще одним проявлением Божьей заботы о Священном Коране является поддержка, которую Аллах оказывает истинным приверженцам Корана в борьбе с их противниками. Аллах оберегает их от врагов и не позволяет врагам искоренить поборников истины. .

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ

Lā Yu"uminū na Bihi ۖ Wa Qad Kh alat Sunn atu A l-"Awwalī na

Они не веруют в него (Коран) , хотя уже были примеры первых поколений.

Всевышний поведал Своему посланнику, которого многобожники нарекли лжецом, что во все времена неверующие народы обходились с Его посланниками подобным образом. Посланники приходили к различным народам и сектам и призывали людей уверовать в истину и последовать прямым путем, однако неверующие только насмехались над ними. Так Аллах насаждает неверие в сердцах несправедливых и злостных клеветников. Они исповедуют одинаковое неверие и одинаково скверно относятся к Божьим пророкам и посланникам. Они глумятся над ними и отказываются уверовать в них. А это значит, что их участь хорошо известна, поскольку Аллах непременно подвергает погибели всех, кто отказывается уверовать в Божьи знамения. .

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

Wa Law Fataĥnā `Alayhim Bābāan Mina A s-Samā "i Fažallū Fī hi Ya`rujū na

И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда,

لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

Laqālū "Inn amā Sukkirat "Ab şārunā Bal Naĥnu Qawmun Masĥūrū na

Они непременно сказали бы: «Наши взоры затуманены, а сами мы околдованы».

Даже если бы неверующие стали очевидцами всех величайших знамений, они все равно надменно отказались бы уверовать. Если бы для них были разверзнуты небесные врата, и они самостоятельно поднялись бы на небеса и воочию увидели бы высший сонм, то их несправедливость и упрямство побудили бы их отвергнуть даже такое знамение и сказать: «Наши взоры были покрыты пеленой, и нам показалось, что мы увидели то, чего не было в действительности. Этого не было на самом деле, потому что мы были заколдованы». И если неверие людей достигает такой степени, то нет никакой надежды на то, что они встанут на прямой путь. .

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

Wa Laqad Ja`alnā Fī A s-Samā "i Burūjāan Wa Zayyann āhā Lilnn āžir ī na

Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит.

Всевышний поведал о знамениях, свидетельствующих о правдивости того, что проповедовали Его посланники. Эти знамения доказывают совершенное могущество Аллаха и Его безграничное милосердие по отношению к творениям. Он сотворил в небесах огромные звезды и небесные светила, которые указывают людям верный путь в ночном мраке на суше и на море. Если бы не эти светила, то небеса не обладали бы таким прекрасным и удивительным обликом. Все это побуждает людей, которые взирают на небеса, размышлять над ними, задумываться над смыслом их сотворения и рассуждать о качествах Всевышнего Создателя. .

إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ

"Illā Mani A staraqa A s-Sam `a Fa"atba`ahu Sh ihā bun Mubī nun

А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч.

Аллах оберегает небеса от проклятых бесов. И если кто-нибудь из дьяволов осмелится подслушать разговоры в высшем сонме, то ему вслед будет отправлена палящая звезда. А это значит, что звезды украшают внешний облик небес и охраняют их внутренний мир от всего запрещенного и несовершенного. Это также значит, что дьяволам иногда удается украдкой подслушать вести с небес, однако того, кто осмелится на подобное, непременно настигает горящая падучая звезда, которая убивает дьявола или лишает его рассудка. Иногда звезда поражает дьявола до того, как он успевает передать услышанную весть своим собратьям, чтобы они донесли ее до людей, и тогда услышанная на небесах весть не доходит до земли. Но иногда дьявол успевает передать ее своим собратьям до того, как его поражает падучая звезда, и тогда дьяволы раздувают услышанное и прибавляют к одной правде сотню неправд. А колдуны и предсказатели обосновывают правдивость своих предсказаний той единственной вестью, которая была подслушана на небесах. .

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ

Wa A l-"Arđa Madad nāhā Wa "Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa "An batnā Fīhā Min Kulli Sh ay"in Mawzū nin

Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи.

Всевышний распростер землю, дабы люди и животные могли расселиться по всей земле, добывать себе пропитание и отдыхать. Аллах воздвиг на земле могучие горные твердыни, дабы по Его воле они удерживали землю от колебаний. Он взрастил на земле финиковые пальмы, виноградники и прочие деревья и растения, которые приносят людям различную пользу и благодать. Наряду с этим Он обогатил землю всевозможными рудниками и залежами. .

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ

Wa Ja`alnā Lakum Fīhā Ma`āyish a Wa Man Lastum Lahu Birāziqī na

Мы предоставили на земле пропитание вам и тем, кого вы не кормите.

Всевышний помогает людям выращивать посевы, растить домашнюю скотину, заниматься торговлей и ремеслами. Он одаряет людей рабами и животными для того, чтобы они приносили им пользу и служили их интересам. При этом Аллах не заставляет людей заботиться об их пропитании, а обязуется обеспечивать их всем необходимым. .

وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Wa "In Min Sh ay"in "Illā `In danā Kh azā "inuhu Wa Mā Nunazziluhu "Illā Biqadar in Ma`lū min

Нет таких вещей, хранилищ которых не было бы у Нас, и ниспосылаем Мы их только в известной мере.

Никто не владеет сокровищницами мирских благ и щедрот, кроме одного Аллаха. Ему подвластны хранилища и сокровищницы любых щедрот и милостей. Он одаряет благами и лишает милости, кого угодно, руководствуясь Своей мудростью и всеобъемлющим милосердием. И если Он ниспосылает на землю дожди или другие милости, то это происходит в строгом соответствии с Его предопределением. Земных благ не бывает больше или меньше того, что предписал Господь. .

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ

Wa "Arsalnā A r-R iyā ĥa Lawāqiĥa Fa"an zalnā Mina A s-Samā "i Mā "an Fa"asqaynākumū hu Wa Mā "An tum Lahu Bikh āzinī na

Мы послали ветры, оплодотворяющие облака водой, а потом низвели с неба воду и напоили вас ею, но не вам ее сберегать.

Аллаху подвластны ветры милосердия, которые оплодотворяют облака, подобно тому, как самцы оплодотворяют самок. Благодаря этому те наливаются водой, что происходит по воле Всевышнего Аллаха. А затем на землю проливается дождь, который позволяет людям, животным и почве утолить жажду. Люди удовлетворяют собственные нужды, и это возможно благодаря Его могуществу и милосердию. Они не способны самостоятельно сберечь и сохранить воду, однако Аллах сберегает ее для них и заставляет журчать ручьи и источники. Все это - милость и добродетель Аллаха по отношению к Его творениям. .

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

Wa Laqad `Alim nā A l-Mustaq dimī na Min kum Wa Laqad `Alim nā A l-Musta"kh ir ī na

Воистину, Мы знаем тех, кто жил прежде, и тех, кому суждено жить после них.

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

Wa "Inn a Rabbaka Huwa Yaĥsh uruhum ۚ "Inn ahu Ĥakī mun `Alī mun

Воистину, твой Господь соберет их всех, ведь Он - Мудрый, Знающий.

Аллах создает из небытия творения, которых прежде не было и в помине, и никто не является Его сотоварищем в этом начинании. А когда наступает предопределенный срок, Аллах умерщвляет эти творения и наследует то, чем они владели. По этому поводу Всевышний сказал: «Воистину, Мы унаследуем землю и тех, кто на ней, и они вернутся к Нам!» (19:40) . Это не представляет для Аллаха никакой трудности, и не является невозможным. Всевышний Аллах ведает обо всех творениях, которые существовали в прежние времена, которые живут в настоящее время и которые появятся на свет в будущем. Он ведает о том, что именно земля пожирает от человеческих тел и что остается от них. Для Него нет ничего невозможного и невероятного. Он воскресит Своих рабов, вновь придаст им облик и соберет их на ристалище Судного дня. Среди Его прекрасных имен - Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и воздает каждому по его деяниям: добром за добро и злом за зло. .

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Wa Laqad Kh alaq nā A l-"In sā na Min Şalşā lin Min Ĥama"iin Masnū nin

Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.

Всевышний поведал о Своей милости по отношению к нашему прародителю Адаму и том, что произошло с его врагом Иблисом. Тем самым Всевышний предостерег нас от зла и искушения сатаны. Он сотворил Адама из глины, которая высохла после того, как была замешана. И если бы по ней постучали, то она зазвенела бы, подобно гончарной глине. А прежде она представляла собой застоявшуюся глину с измененным цветом и запахом. .

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Wa "Idh Qā la Rabbuka Lilmalā "ikati "Inn ī Kh āliqun Bash arāan Min Şalşā lin Min Ĥama"iin Masnū nin

Вот твой Господь сказал ангелам: «Воистину, я сотворю человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи.

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

Fa"idh ā Sawwaytuhu Wa Nafakh tu Fī hi Min Rūĥī Faqa`ū Lahu Sājidī na

Когда же Я придам ему соразмерный облик и вдохну в него от Моего духа, то падите перед ним ниц».

Прародителя всех джиннов Иблиса Аллах сотворил из знойного огня. Это произошло до сотворения Адама. Вознамерившись сотворить Адама, Аллах сообщил ангелам о том, что сотворит человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи. А затем Аллах велел им поклониться Адаму, когда тот примет свой совершенный облик и обретет жизнь. .

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

Qā la Lam "Akun Li"sjuda Libash ar in Kh alaq tahu Min Şalşā lin Min Ĥama"iin Masnū nin

Иблис сказал: «Не подобает мне падать ниц перед человеком, которого Ты сотворил из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи».

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ

Wa "Inn a `Alayka A l-La`nata "Ilá Yawmi A d-Dī ni

И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния».

Всевышний сообщил, что абсолютно все ангелы поклонились Адаму. Никто из них не воспротивился Его воле. Они возвеличили Его и оказали почесть прародителю человечества. И только Иблис отказался поклониться Адаму, что стало первым проявлением его враждебного отношению к людям. Он надменно отказался повиноваться Аллаху, открыто выразил свою враждебность к Адаму и его потомкам, презрительно отозвался о происхождении человека и решил, что он превосходит его. В наказание за его высокомерие и неблагодарность Аллах изгнал его из высшего сонма и нарек изгнанником. Иблис лишился всего благого и заслужил проклятие вплоть до Судного дня. Под проклятием подразумевается унижение, порицание и отлучение от милости Аллаха. Эти и другие, похожие аяты свидетельствуют о том, что Иблис навсегда останется неверующим и будет лишен всего доброго и прекрасного. .

إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

"Ilá Yawmi A l-Waq ti A l-Ma`lū mi

До дня, срок которого определен».

Аллах удовлетворил его просьбу не для того, чтобы оказать ему почесть, а для того, чтобы подвергнуть испытанию его и остальных рабов. Аллах пожелал, чтобы таким образом правдивые рабы, которые покорны своему истинному Покровителю, а не своему врагу, отличились от тех, кто не обладает этим качеством. Именно поэтому Аллах самым совершенным образом предостерег нас от сатаны и разъяснил нам его намерения. .

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Qā la Rabbi Bimā "Agh waytanī La"uzayyinann a Lahum Fī A l-"Arđi Wa La"ugh wiyann ahum "Aj ma`ī na

Иблис сказал: «Господи! За то, что Ты ввел меня в заблуждение, я приукрашу для них земное и непременно совращу их всех,

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

"Illā `Ibādaka Minhumu A l-Mukh laşī na

Кроме Твоих избранных (или искренних) рабов».

Господи! Я буду приукрашивать для них мирскую жизнь и стану призывать их отдать ей предпочтение перед жизнью будущей. Я добьюсь того, чтобы они подчинялись мне и совершали любые злодеяния. Я буду мешать им встать на прямой путь. И спасутся от моих козней только те, кого Ты пожелаешь спасти и сделаешь своими избранниками за их искренность, веру и упование на своего Господа. .

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

"Inn a `Ibādī Laysa Laka `Alayhim Sulţā nun "Illā Mani A ttaba`aka Mina A l-Gh āwī na

Воистину, ты не властен над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой».

Вот прямой путь, который ведет ко Мне и к обители Моей милости. Ты не сможешь склонить Моих рабов с этого пути к заблуждению, если они будут поклоняться своему Господу и выполнять Его повеления. Я буду помогать таким рабам и уберегу их от дьяволов. Но если они последуют за тобой, довольствуются твоим покровительством и предпочтут повиноваться Тебе вместо того, чтобы повиноваться Милостивому, то окажутся среди заблудших. В этом аяте использовано арабское слово гави ‘заблудший’, которое применимо к тем, кто познал истину и сознательно уклонился от нее. Оно отличается от существительного далл ‘заблудший’, которое применимо к тем, кто следует неправильным путем, не ведая истины. .

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ

Lahā Sab `atu "Ab wā bin Likulli Bā bin Minhum Juz"un Maq sū mun

Там - семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть.

Преисподняя уготована для Иблиса и его воинов. Они будут собраны у адских врат, которые расположены друг под другом. У каждых из этих врат будет находиться часть последователей сатаны, совершавших похожие злодеяния. Всевышний сказал: «Они будут брошены туда вместе с заблудшими, а также со всеми воинами Иблиса» (26:94 –95) . .

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

"Inn a A l-Muttaqī na Fī Jann ā tin Wa `Uyū nin

Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников.

После упоминания о лютой каре и суровом наказании, которое уготовано врагам Аллаха, ставшим последователями Иблиса, Всевышний Аллах поведал о великой милости и вечных благах, уготованных для Его возлюбленных рабов. Они опасаются повиноваться сатане и остерегаются грехов и ослушания, к которым он призывает. И за это они будут наслаждаться в Райских садах, где собраны всевозможные деревья, и в любое время можно насладиться самыми восхитительными плодами. .

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ

A d kh ulūhā Bisalā min "Ā minī na

Входите сюда с миром, будучи в безопасности.

Когда праведники будут входить в Райские сады, им скажут: «Входите в Рай, не опасаясь смерти, сна, усталости или изнеможения. Не бойтесь, что райские блага могут когда-нибудь закончиться или уменьшиться. Не опасайтесь болезней, грусти, печали и прочих неприятностей». .

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ

Wa Naza`nā Mā Fī Şudūr ihim Min Gh illin "Ikh wānāan `Alá Surur in Mutaqābilī na

Мы исторгнем из их сердец злобу, и они, как братья, будут лежать на ложах, обратившись лицом друг к другу.

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

Lā Yamassuhum Fīhā Naşabun Wa Mā Hum Minhā Bimukh rajī na

Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.

Аллах исторгнет из сердец обитателей Рая все дурные чувства, которые они могли питать друг к другу. В их сердцах не останется места злобе, ненависти или зависти - они будут чисты и преисполнены любви к верующим. И поэтому обитатели Рая будут восседать на ложах, обратившись лицом друг к другу. Из этого следует, что праведники будут навещать друг друга в Раю и собираться вместе. Они будут настолько учтивы в общении, что будут оборачиваться друг к другу только лицом. Пребывая на прекрасных ложах, они будут облокачиваться на высокие подушки, а их ложа будут украшены изумительными подстилками, жемчугами и драгоценными камнями. Они не познают ни физическую, ни духовную усталость, потому что Аллах воскресит их в самом совершенном облике и одарит самой совершенной жизнью. Их бытие будет несовместимо с любыми недостатками, и они никогда не расстанутся с этим блаженством. После упоминания о своих деяниях, которые пробуждают в людях страх и желание обрести Божью милость, Всевышний Аллах поведал о божественных качествах, которые также пробуждают в людях такие чувства. Всевышний сказал: .

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

Wa "Ann a `Adh ābī Huwa A l-`Adh ā bu A l-"Alī mu

Но наказание Мое - наказание мучительное.

О Мухаммад! Сообщи людям важную весть о милости и всепрощении Аллаха и обоснуй свои слова убедительными доводами, ведь если они узнают об этих совершенных качествах своего Господа, то станут делать все возможное для обретения Божьей милости, откажутся от грехов, покаются и смогут заслужить Его прощение. Однако надежда на милость Аллаха не должна перерастать в фамильярность и вселять в них чувство полной безопасности. Посему сообщи им о том, каким ужасным является Божья кара. Ничто нельзя назвать настоящим наказанием, кроме наказания Аллаха. Его тяжесть невозможно определить или вообразить. И если они поймут, что никто не наказывает и не заковывает в оковы так, как это делает Аллах, то станут остерегаться грехов и избегать всего, что обрекает человека на страдания. Из этого следует, что сердце раба всегда должно находиться между страхом и надеждой. Если он задумывается над милостью, всепрощением, великодушием и добродетелью Аллаха, то это порождает в его сердце надежду и стремление к Божьей милости. А если он задумывается над собственными грехами и упущениями, имевшими место при выполнении обязанностей перед Аллахом, то в его сердце усиливается страх и желание отказаться от совершения грехов. .

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ

Wa Nabbi"hum `An Đayfi "Ib rāhī ma

Сообщи им также о гостях Ибрахима (Авраама) .

Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сообщить людям удивительную историю о гостях Ибрахима, потому что истории о пророках содержат в себе много поучительных назиданий, которые обязывают благоразумных людей следовать их путем. И особое место в славной плеяде посланников занимает возлюбленный Аллаха Ибрахим, религию которого нам приказано исповедовать. Его гостями были благородные ангелы, которым Аллах оказал честь погостить у своего возлюбленного. .

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ

"Idh Dakh alū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qā la "Inn ā Min kum Wajilū na

Они вошли к нему и сказали: «Мир!» Он сказал: «Воистину, мы опасаемся вас».

Ангелы вошли и поприветствовали Ибрахима миром, и он поприветствовал их в ответ. Он принял их за обычных гостей и поспешил приготовить для них угощение. Вскоре он вернулся к ним с жирным теленком и преподнес его им. Когда же он увидел, что они даже не протягивают руки для того, чтобы отведать угощение, то испугался. У него в голове промелькнуло, что это могут быть грабители или люди с иными дурными намерениями. .

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

Qā la "Abash sh artumūnī `Alá "An Massaniya A l-Kibaru Fabima Tubash sh irū na

Он сказал: «Неужели вы сообщаете мне такую благую весть, когда старость уже одолела меня? Чем же вы меня радуете?»

Радостная весть о предстоящем рождении мальчика настолько удивила Ибрахима, что он сказал: «Неужели вы сообщаете мне такую весть, когда я уже отчаялся заиметь ребенка? Каким образом это может произойти, если для рождения ребенка естественным путем не осталось никаких причин?» .

قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ

Qālū Bash sh arnā ka Bil-Ĥaqqi Falā Takun Mina A l-Qāniţī na

Они сказали: «Мы сообщаем тебе истинную весть, и не будь в числе тех, кто отчаивается».

Наши слова являются сущей правдой, в которой невозможно усомниться, потому что Аллах властен над всем сущим. О обитатели этого дома! Да пребудут с вами милость и благословение Аллаха! Вы не похожи на всех остальных людей и не должны удивляться тому, как Аллах оказывает вам великую милость. Не будьте же в числе отчаявшихся, которые считают обретение добра и блага невероятным, и всегда надейтесь на милость и великодушие своего Господа. .

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ

Qā la Wa Man Yaq naţu Min Raĥmati Rabbihi "Illā A đ-Đā llū na

Он сказал: «Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме заблудших?!»

Только заблудший человек, который лишен знаний о своем Господе и не ведает о совершенстве Его могущества, может отчаиваться в милости Аллаха. Что же касается правоверных, которых Аллах наставил на прямой путь и одарил величественными знаниями, то они не могут отчаяться в Божьей милости. Им известно, что милость Аллаха можно снискать самыми разными способами. .

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Qā la Famā Kh aţ bukum "Ayyuhā A l-Mursalū na

Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?»

Когда гости сообщили Ибрахиму радостную весть о рождении мудрого мальчика, святой пророк понял, что они являются посланцами, которые выполняют Божье поручение. Тогда он спросил их: «Какова ваша миссия? С какой целью вы отправлены на землю?» .

إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

"Illā A m ra"atahu Qaddarnā ۙ "Inn ahā Lamina A l-Gh ābir ī na

Кроме его жены. Мы решили, что она останется позади».

Ангелы сказали, что им велено покарать народ, который совершал отвратительные грехи и тяжкие преступления. Речь идет о народе Лута. А перед этим они собирались вывести из города пророка Лута и всех его домочадцев, кроме его престарелой жены, которой было суждено остаться в числе тех, кто заслужил наказание. Услышав эту весть, пророк Ибрахим попытался уговорить Божьих посланцев не спешить с наказанием и вернуться. И тогда ему было сказано: «О Ибрахим (Авраам) ! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения» (11:76) . А затем ангелы продолжили свой путь. .

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

Fa"asr i Bi"ahlika Biqiţ `in Mina A l-Layli Wa A ttabi` "Ad bārahum Wa Lā Yaltafit Min kum "Aĥadun Wa A m đū Ĥayth u Tu"umarū na

Среди ночи выведи свою семью и сам иди вслед за ними. И пусть никто из вас не оборачивается. Ступайте туда, куда вам приказано».

Когда ангелы явились к Луту, он не сразу узнал их. Они сообщили ему, что принесли наказание, в котором сомневались его неверующие соплеменники. Они не явились для забавы и развлечений, а принесли истину и говорили правду. Затем они велели пророку Луту вывести свою семью из города под покровом ночи, когда все люди будут спать, дабы никто не узнал об этом. Им было приказано не оборачиваться, спешить и следовать туда, куда им будет велено. Очевидно, с ними был проводник, который указывал им, куда следует идти. .

وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

Wa Qađaynā "Ilayhi Dh ālika A l-"Am ra "Ann a Dābir a Hā "uulā " Maq ţū `un Muşbiĥī na

Мы объявили ему приговор о том, что к утру все они будут уничтожены.

وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

Wa Jā "a "Ahlu A l-Madīnati Yastab sh irū na

Жители города пришли, ликуя.

Когда жители города услышали о появлении в доме Лута прекрасных гостей, они стали радоваться и поздравлять друг друга, предвкушая, что скоро смогут овладеть ими. Они были склонны к совершению содомского греха и намеревались совершить эту мерзость с гостями Лута. Придя в дом святого пророка, они стали искать возможность соблазнить его гостей. Тогда Лут попросил Аллаха избавить его от нечестивцев. .

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

Wa A ttaqū A l-Laha Wa Lā Tukh zū ni

Побойтесь Аллаха и не унижайте меня».

Побойтесь Бога, ибо это - самое главное. Но если вы совершенно не испытываете страх перед Аллахом, то хотя бы не позорьте меня перед гостями. Отнеситесь к ним почтительно и не совершайте свои отвратительные поступки перед ними. .

قَالَ هَؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ

Qā la Hā "uulā " Banātī "In Kun tum Fā`ilī na

Он сказал: «Вот мои дочери, если вы хотите этого».

В ответ на просьбу святого пророка не позорить его перед гостями, нечестивцы лишь вспомнили, что некогда они уже запрещали ему принимать у себя гостей. Они угрожали наказать его, если он ослушается их, и считали, что теперь они имеют право поступить с ним таким образом. Ситуация была настолько тревожной, что Лут предложил своим соплеменникам присмотреться к его дочерям. Однако они не придали его словам никакого значения. И поэтому далее Аллах обратился к Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: .

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ

Faja`alnā `Āliyahā Sāfilahā Wa "Am ţarnā `Alayhim Ĥijāratan Min Sijjī lin

Мы перевернули город вверх дном и обрушили на них каменья из обожженной глины.

Они были настолько опьянены порочной страстью, что не обращали внимания на упреки и порицания. И когда пророку Луту стало ясно, насколько ужасно их неверие, он перестал переживать за своих соплеменников и покорился воле своего Господа. Под покровом ночи он вывел своих домочадцев из города, и они обрели спасение. Что же касается остальных жителей города, то они были подвергнуты наказанию на восходе солнце. Именно в это время наказание оказывается самым мучительным. Аллах перевернул город вверх дном. А тех, кто пытался бежать из города, поразил каменный дождь. .

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

"Inn a Fī Dh ālika La"ā yā tin Lilmutawassimī na

Воистину, в этом - знамения для зрячих.

Эти знамения видят только люди, обладающие проницательностью и здравым мышлением. Они осознают истинное предназначение этих знамений и понимают, что если рабы Аллаха будут ослушаться своего Господа и совершать такие великие мерзости, то Аллах подвергнет их наказанию. Это наказание будет самым отвратительным, поскольку они дерзнули совершить самое отвратительное преступление. .

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ

"Inn a Fī Dh ālika La"ā yatan Lilmu"uminī na

Воистину, в этом - знамение для верующих.

Город пророка Лута располагался на караванном пути, известном каждому, кто путешествовал по этим странам. А история пророка Лута стала удивительным знамением для верующих. Из этой истории можно сделать много полезных выводов. Она повествует о том, как Всевышний Аллах заботился о своем возлюбленном Ибрахиме. Дело в том, что Лут был одним из тех, кто уверовал в Ибрахима и последовал его путем. Он был словно учеником Ибрахима. И по этой причине, когда было решено покарать народ Лута, который заслужил самое суровое наказание, Аллах велел своим посланцам до этого навестить Ибрахима, сообщить ему радостную весть о скором рождении ребенка и рассказать ему о своей миссии. По этой же причине Ибрахим попытался уговорить посланцев отложить наказание, но когда ему велели прекратить, он смиренно удовлетворился решением Господа. Сострадание и жалость по отношению к соплеменникам также могли возникнуть в сердце пророка Лута. Для того чтобы этого не произошло, Аллах пожелал, чтобы нечестивцы пробудили в нем гнев и ненависть. И закончилось это тем, что пророк Лут стал с нетерпением дожидаться наступления утра, и даже ангелы сказали ему: «Их срок выйдет утром. Разве утро не близко?» (11:81) . Из этой истории также следует, что если Всевышний Аллах собирается погубить неверующий народ, то Он позволяет им творить злостные преступления и вершить беззаконие. Когда же они достигают предела, Он обрушивает на них суровое наказание, которое они заслужили своими злодеяниями. .

وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ

Wa "In Kā na "Aşĥā bu A l-"Aykati Lažālimī na

Намаз - это когда раб, оставив все свои дела и заботы, всецело отдается поклонению своему Господу. Молитва же, это вид прошения чего-либо из бескрайних богатств Всемогущего и Всесильного Творца. Хаджат намаз является в свою очередь когда потребность человека и его обращение с просьбой к Всевышнему Аллаху выливается в поклонение. Человек находится в постоянном движении, в переходе от одной достигнутой вершины к другой. Человек, проходя одно испытание, стремится к другому, и каждый раз хочет все только самое лучшее.

Получить хорошее образование, работать на прибыльной интересной работе, построить семейную жизнь. Однако на пути постоянно возникают преграды, дабы человек, осознав свою слабость и бескрайнее величие Творца, уделил хоть какое-то время молитве. Просил помощи из первоисточника Силы и Мудрости, а не возвеличивал себя или иных, полагаясь на свою кажущуюся мощь и силу. Хаджат намаз является признанием человеком своей слабости и ограниченности, и прошением у Всесильного и Всемогущего, для которого не существует ограничений, а главное Он Щедрый и Дающий просящим.

В Коране Великий Аллах велит:

وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ

"Обратитесь за помощью к терпению и намазу" . ("аль-Бакара", 45 аят).

Передается от Хузайфы (да будет доволен им Аллах):

كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا حزبه أمر صلى

«Когда Пророка ﷺ одолевало какое-то беспокойство, он совершал намаз» (Сунан Абу Дауда).

Также наш Пророк ﷺ говорил о предыдущих пророках:

وكانوا يفزعون إذا فزعوا إلى الصلاة

«Когда они были (чем-то) обеспокоены, они обращались за помощью к намазу»

Салятуль-хаджа (намаз нужды) представляет собой совершение двух или более ракаатов дополнительного намаза с целью исполнения чьей-то нужды, независимо от того, будет ли совершено дуа после него или нет. Основное понятие о салятуль-хаджа основано на первоисточниках шариата.

Передается, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение) также говорил:

من توضأ فأسبغ الوضوء ثم صلى ركعتين يتمهما، أعطاه الله ما سأل معجلا أو مؤخرا

«Кто совершил омовение (вуду) совершенным образом, а затем совершит два ракаата намаза, Аллах исполнит его нужду, немедленно или через некоторое время» (Муснад Ахмада).

Таким образом, если человек совершил два ракаата дополнительной молитвы с намерением исполнения нужды, это будет дозволенным и даже желательным, исходя из вышеупомянутых аята и хадисов. После совершения намаза можно совершить дуа, прося у Аллаха исполнения нужды.

Как совершать Хаджат намаз

В хадисах приводятся различные варианты совершения намаза хаджат. Обычно, этот намаз совершается в 2 или 4 раката. Рекомендуется совершать намаз хаджат ночью, а перед намазом совершить большое омовение (гусль), аккуратно одеться, надушиться. В некоторых преданиях этот намаз рекомендуется совершить под открытым небом (во дворе или крыше).
От Пророка Мухаммада ﷺ передают такое предание: "Человек, у которого есть желание от Аллаха или какой-то личности, должен надлежащим образом совершить омовение, совершить намаз в два раката, восхвалить Аллаха, произнести Салават Пророку. Затем произнести такую молитву: ("Сунанут-Тирмизи").

Время выполнения хаджат намаза

Хаджат намаз совершается тогда когда есть нужда получить что-либо дозволенное или чтобы не коснулась беда. После исполнения Ночной молитвы и до начала исполнения молитвы Витр.

В книге «Таджнис» сказано что намаз нужды состоит из 4 ракаатов, и в одном из хадисов сказано, что в первом ракаате читается сура «аль-Фатиха» один раз и аят "аль-Курси" три раза, а в последующих трёх ракаатах читается по одному разу «аль-Фатиха», «аль-Ихлас», «аль-Фалак» и «ан-Нас», при этом человек получит воздаяние, как будто он совершил этот намаз в ночь Лайлат уль-Кадр.

Наши учёные-богословы сказали: «Мы совершали эту молитву, и исполнились наши нужды» .

Способы совершения намаза хаджат

В одном из хадисов, передаваемых от Имама Зейнульабидина, намаз хаджат рекомендуется совершать в 4 раката. В первом ракате читаются суры "аль-Фатиха" и "аз-Зилзал" , во втором – "аль-Фатиха" и "ан-Наср" , в третьем – "аль-Фатиха" и "аль-Кафирун" , а в четвертом – "аль-Фатиха" и "аль-Ихлас" . В конце надо поднять руки к небу и прочитать эту молитву (приводится перевод молитвы): "О, Аллах! Ради Твоих имен, посредством которых открываются закрытые врата небес. О, Аллах! Ради Твоих имен, посредством которых стеснение превращается в свободу. О, Аллах! Ради Твоих имен, посредством которых врата трудностей откроются с легкостью. О, Аллах! Ради Твоих имен, посредством которых разверзнутся могилы. Пусть снизойдет Твоя благость на Мухаммада ﷺ и его семейство! Прими (исполни) мое желание!" .

В другом предании нуждающемуся человеку рекомендуется в полночь (лучше в ночь на пятницу) совершить намаз в два раката, а затем 70 раз прочитать следующую молитву: "Йа абсаран-назирин, йа асраал-хасибин, йа асмаас-самиин, йа акрамаль-акрамин, йа архамар-рахимин, йа ахкамаль-хакимин" перевод: "О, лучший из всех наблюдающих, о, сводящий счеты раньше всех, о, лучший из всех слышащих, о, достойнейший из всех достойных, о, милостивый из всех милосердных, о, справедливейший из всех судей!" .
В некоторых преданиях в первом ракате намаза хаджат после суры "Фатиха" рекомендуется трижды прочитать "аят аль-Курси", а в остальных ракатах после суры "аль-Фатиха" прочитать суры "аль-Ихлас" , "аль-Фалак" и "ан-Нас" . После намаза рекомендуется восхвалить Аллаха, произнести Салават Пророку ﷺ и его семейству, а после просить свои желания.

Молитва Хаджат (Дуа хаджат)

لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلامَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ لا تَدَعَ لِي ذَنْبًا إِلا غَفَرْتَهُ وَلا هَمًّا إِلا فَرَّجْتَهُ وَلا حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلا قَضَيْتَهَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

транскрипция: “Ла илаха илла-лЛахул Халимул Карим, субхана-лЛахиль-Раббил-Аршиль-азим, АльхамдулилЛахи Раббил аламин, Аллахумма инни ас-алука муджибати рахматик ва аза-има магфиратик вал ганимата мин кулли бир, ва саламата мин кулли исми, ла тадаъ-ли занбан илла гафартаh ва ла хамман илла фарраджтаh ва ла хаджата хия лака ридан илла кадайтаhа я Архамар-Рахимин”» перевод: "Нет божества кроме Аллаха.. Он одаривающий и терпеливый. Аллах, владелец высшего престола, далек от всех недостатков. Слава Аллаху, владельцу миров! О, Аллах! Прошу тебя, даруй мне Свое милосердие, прощение, от доброты Своей, обереги меня от всяких грехов. Не оставь за мной непрошенных грехов. Не посылай мне трудности, которые не облегчишь. Не посылай мне нужду, которая не способствовала бы Твоему довольству. О наищедрейший из всех щедрых!"

Усмaн ибн ‘aффaн (paды Аллаху ‘aнxу) спросил у Послaнникa Аллахa (соллаллаху алейхи ва саллям) о “Ключaх к сокровищaм земли и небес” (неоднокрaтно упоминaемых в Кур‘aaне).
Нa это Послaнник Аллахa (соллаллаху алейхи ва саллям) ответил:
“Ты спросил нечто тaкое, о чем еще никто до тебя не интересовaлся.
Ключи к сокровищaм небес и земли следующие:

НАЖАТЬ (ДУА 2 НА АРАБСКОМ)

2. Дуа-и Истигфар

Тот, кто по какой-то причине зная или не зная совершит какой-нибудь грех, должен быстро совершить вуду, прочитать в два рак’ат намаз и прочитать следующий дуа:

3. Дуа-и Мубин

Чтобы важные дела выполнились легко, следует прочитать сура Ясин 4 раза. Каждый раз после прочтения аят «Мубиин», следует прочитать Дуа-и Мубин 4 раза. Инша-Аллах, желания читающего исполнятся.

НАЖАТЬ (ДУА 2 НА АРАБСКОМ)

4. Раскаяние (Тавба) Адама (Алейхиссалам)

Когда Аллах Та’аля простил Адама (Алайхиссалам), Адам (Алайхиссалам) сделал таваф вокруг священной Каабы 7 раз, прочитал 2 рак’ата намаза и лицом к каабе прочитал следующее дуа. После прочтения этого дуа, Аллах Та’аля сказал Адаму (Алайхиссалам): «О Адам, Я простил тебя, и прощу из твоих детей (потомков) того, кто будет молить меня прочитав этот дуа. Я освобожу его/её от переживаний и удалю из его/её сердце страх бедности. (Тафсири Нисабури)

НАЖАТЬ (ДУА 3 НА АРАБСКОМ)

5. Дуа Исми А’зам

В хадисах говорится, что раб-мусульманин прочитавший Исми А’зам чего бы не попросил у Аллаха, Аллах Та’аля ответит на это дуа.

НАЖАТЬ (ДУА 4 НА АРАБСКОМ)

6. 4444 Салавати Тефриджийя, Дуа хаджат

1. Прежде чем начинать прочтение салавата, нужно с полной верой и искренностью прочить «Астагфируллах-ал-азыым ва атуубу иляйхи» 21 раз. После этого нужно сделать намерение для чего читается салават. Например: «Йаа Рабби, избавь меня от этой, этой проблемы….»
2. Перед началом нужно один раз прочитать «А’уузу и Басмала» и только после этого нужно начинать повторять салават тафриджийя. Желательно сидеть лицом к священной Каабе. Чтобы концентрировать свои мысли, рекомендуется закрыть глаза и прочитать салават с искренней любовью к Посланнику Аллаха Мухаммаду (саллалаху алайхи васаллам). Когда устанете, сделайте паузу, а потом продолжайте.
3. Нужно прочитать салават точно 4444 раза. Ни одного раза меньше или наоборот больше. Ибн Хаджер Аскалани изволил сказать: «Это количество (4444) называется «Иксир-и А’зам». Это как замок от ключа. Если одна часть ключа больше или не хватает зубчика, вы не сможете открыть дверь. Поэтому, точное количество очень важно.
4. Тот, кто не может прочитать сам, может попросить кого-то другого.

Имам Куртуби изволил сказать: «Чтобы очень важное дуа было принято или чтобы удалить не прекращающее бедствие, нужно прочитать салават тефриджийя 4444 раза. Нет сомнений в том, что Аллах Всевышний примет дуа читающего. Того, кто читает салават тефриджийя 41 раз или 100 раз или еще больше ежедневно, Аллах Та’аля избавит от страданий и переживаний, откроет ему дорогу, удалит от него бедствия и облегчит ему все его дела, увеличит ризк и осветит его внутренний мир».

НАЖАТЬ (ДУА 5 НА АРАБСКОМ)

7. Мактуби Джин – дуа приводящий шайтана и злых джиннов в бешенство

Абу Дуджане (Радыяллаху Анху) столкнулся со злыми демонами и они не давали ему покоя. Абу Дуджане рассказал это Расулуллаху (саллаллаху алайхи васаллам). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил Али (Радыяллаху Анху) взять карандаш и бумагу и попросил написать то, что он сам прочитал. Абу Дуджане взял мактуб и положил его под подушкой перед тем, как идти спать. В полночь Абу Дуджане услышал следующие слова: «Клянемся Латом и Уззой, ты нас сжег. Ради хозяина этого мактуба Мухаммада (саллаллаху алайхи васаллам), просим тебя оставить этот мактуб. Больше никогда мы не приблизимся и близко к твоему дому». Абу Дуджане (радыяллаху Анху) рассказывает, что на следующий день он рассказал это Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и преветствует, сказал: «О Абу Дуджане, клянусь Аллахом, который послал меня как истинного пророка, если ты не оставишь этот мактуб, они будут в мучении до Кыямата». (Хасаиси Кубра, 2 том, 369 ст. Бейхаки)

НАЖАТЬ (ДУА 6 НА АРАБСКОМ)

8. Тасбих-дуа Имама А’зама.

Имам А’зам изволил сказать: «Я видел во сне Всевышнего 99 раз. Когда я видел Его в 100 раз я спросил: Йа Рабби, как твои рабы могут спастись от Твоего наказания? Аллах Та’аля сказал: тот, кто прочтет этот дуа сто раз утром и вечером, будет спасен от Моего наказания в Судный День» (Тазкиратул-Авлия, Фаридиддин Аттар Вали)

НАЖАТЬ (ДУА 7 НА АРАБСКОМ)

9. Дуа, открывающее двери Ризка

Тот, кто напишет этот дуа 5 раз в отдельные листы, повесит 4 из них в 4 угла свои места работы и будет держать 5-й лист с собой, Аллах ниспошлет Ризк и Баракят в его место работы и магазин. Аллах ниспошлет такой Ризк, что написавший сам удивится. Клиенты, заходившие в этот магазин, не выйдут ничего не купив. Если прочитать этот дуа на товар (который не реализовался в течение долгого времени) 7 раз, то по Воле Всевышнего, товар найдет своего клиента в течение одного дня. (Меджмуатул Едийя, с. 99)

НАЖАТЬ (ДУА 8 НА АРАБСКОМ)

10. Сеййидуль истигфар

Посланник Аллаха саллалаху алайхи васаллам: «Тот, кто прочтет с верой и искренно этот дуа вечером и умрет в тот вечер, то войдет в рай. И тот, кто прочтет с верой и искренно этот дуа утром и умрет в тот день, то войдет в рай»

НАЖАТЬ (ДУА 9 НА АРАБСКОМ)

11. Дуа-и Хаджат

Иса (Алайхиссалам) читал это благословенное дуа и (по воле Аллаха) оживлял мертвых.

«Тот, кто прочтет это благословенное дуа 100 раз после намаза фаджр (утренний намаз) и выскажет свою нужду Аллаху Та’аля, его дуа будет принято.» (Шемсуль-Ма’ариф, 2 том, с. 5-6)